No, abbiamo fatto verificare in clinica dal Dr Duchamp colui che ci ha inviato le foto.
No, we had it verified by Dr Duchamp - the one who sent us the photographs.
Peccato che il nostro primo incontro si sia dovuto verificare in simili circostanze.
It's a shame our first encounter had to take place under such circumstances.
Dobbiamo verificare in che modo saremo accolti.
We had to be certain of how we'd be received.
Puoi verificare in qualsiasi momento i tuoi dati personali da noi custoditi.
You can request an overview of your personal data by emailing us at the address stated below.
Accanto a quest'alloggio c'è il parcheggio la cui disponibilità bisogna verificare in anticipo.
Guests have the parking lot at their disposal but should check availability in advance.
Tale rapido scambio di informazioni consente a tutti i membri del RASFF di verificare in tempo reale se anch'essi siano interessati dal problema e se sia necessario intraprendere un'azione urgente.
This rapid exchange of information allows all RASFF members to check in real time whether they are also affected and if urgent action is needed.
Air France e KLM si riservano il diritto di verificare in qualsiasi momento la validità della partecipazione dell’Azienda al Programma BlueBiz, anche senza informarne preventivamente l’Amministratore.
Air France and KLM reserve the right to verify the validity of the Member Company´s participation in the BlueBiz Program at any time, without informing the Administrator beforehand.
E devo forse dirle che sono qui per verificare in segreto alcuni registri?
And I don't have to tell you that I've been sent here to look very quietly at some records.
Tuttavia, non possiamo verificare in permanenza tali contenuti, che potrebbero cambiare senza la nostra conoscenza o autorizzazione.
However, we do not continuously check this content, which may change without our knowledge or consent.
Il termine può essere prorogato fino a quindici giorni lavorativi in singoli casi giustificati, in particolare per la necessità di esaminare documentazione aggiuntiva o di verificare in altro modo se i criteri di selezione siano stati soddisfatti.
That deadline may be prolonged to 15 working days in individual cases where justified, in particular because of the need to examine additional documentation or to otherwise verify whether the selection criteria are met.
La direttiva riguarda tutti i tipi di veicoli e definisce requisiti armonizzati per gli elementi da verificare in sede di controllo tecnico, i metodi, i difetti e la loro valutazione.
The Directive covers all types of vehicles and defines harmonised requirements for the items to be tested during the roadworthiness test, the methods, the defects and their assessment.
Il feedback immediato consente di verificare in tempo reale il comportamento di guida.
Through instant feedback, the effect of driving behaviour is shown in real time.
Il titolare del trattamento si adopera in ogni modo ragionevole per verificare in tali casi che il consenso sia prestato o autorizzato dal titolare della responsabilità genitoriale sul minore, in considerazione delle tecnologie disponibili.
The controller shall make reasonable efforts to verify in such cases that consent is given or authorised by the holder of parental responsibility over the child, taking into consideration available technology.
Questo procedimento prende più di tempo ma permette di verificare in modo definitivo se utilizzi un'applicazione idonea per aprire i file con l'estensione.)2(.
This method is more time-consuming, but enables us to definitively state whether we use the correct application to open the files with the.BOXR extension.
In un paio di clic, un elemento può andare dal carrello per verificare in pochi minuti!
In a couple of clicks, an item can go from your cart to check out in a matter of minutes!
L'autorità che ha rilasciato l'omologazione può verificare in qualsiasi momento i metodi di controllo della conformità applicati in ogni stabilimento di produzione.
The authority which has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.
Per verificare in modo veloce se l'aggiornamento è stato eseguito correttamente, premere il pulsante di ripristino sulla radio dopo aver collegato il telefono.
A quick check to confirm if the update has been successful is to press the reset button on your radio after you have paired your phone.
I paesi dell’UE devono inoltre produrre mappe che individuano le aree soggette a rischio di alluvioni significative e indicare scenari alluvionali (sulla base di alta, media o bassa probabilità) che si possono verificare in tali aree.
EU countries must also produce maps that identify areas prone to significant flood risks and indicate scenarios (based on high, medium or low probability) of a flood occurring there.
L'utente è in grado di verificare in qualsiasi momento ciò che accade nell'edificio.
At any time, the user can check what is going on in the building.
Tumefazione ed arrossamento transitori al sito di inoculo si possono verificare in circa il 5% degli animali.
A transient swelling and redness at the injection site may be observed in approximately 5% of the animals.
Varna La polizia ha il diritto di verificare in modo selettivo il livello di alcool nel sangue.
Varna The police has the right to selectively check the level of alcohol in the blood.
Ad esempio sarà possibile monitorare a distanza la temperatura e l'umidità di un container per verificare in ogni momento la qualità delle merci stivate in una nave.
For instance, a container’s temperature and humidity can be monitored from a distance so that the quality of merchandises stored on ships can be controlled at any time.
Ci riserviamo il diritto di verificare in qualunque momento le informazioni fornite per l'iscrizione, quali il nome, l'indirizzo, l'età e i metodi di pagamento utilizzati, richiedendo i relativi documenti.
We reserve the right to verify your registration details, such as name, address, age, and payment methods used, at any time, by requesting certain documents.
Tuttavia, ci riserviamo il diritto di verificare in modo retrospettivo tali dati, se vengono portate alla nostra attenzione indicazioni concrete sull'uso illegale.
However, we reserve the right to retrospectively verify such data, if any concrete indications of unlawful usage are brought to our attention.
Per verificare in che misura i consumatori utilizzino i servizi mobili e dati all'estero rispetto all'utilizzo che ne fanno nel loro paese, gli operatori potranno utilizzare esclusivamente le informazioni di cui già dispongono a fini di fatturazione.
Operators can only use the information they already gather for billing purposes to check to what extent customers are using mobile and data services abroad compared to their consumption at home.
È essenziale effettuare tali controlli in loco al fine di verificare in modo efficace l’esattezza delle dichiarazioni effettuate nelle domande di aiuto o di pagamento e nelle comunicazioni alla banca dati informatizzata degli animali.
In order to check the correctness of declarations made in aid applications or payment claims and notifications to the computerised database for animals effectively, it is essential to carry out such on-the-spot checks.
Si possono verificare, in casi rari, un moderato effetto cronotropo positivo e vomito.
A moderate positive chronotropic effect and vomiting may occur in rare cases.
Inoltre, non risponderemo ad alcuna richiesta a meno che siamo in grado di verificare in modo adeguato l'identità del richiedente.
In addition, we will not respond to any request unless we are able to appropriately verify the requester’s identity.
Gli indicatori hanno un legame diretto con i criteri o le norme che rappresentano e coprono tutti gli elementi da verificare in relazione ai criteri o alle norme in questione.
The indicators shall have a direct link to the requirements or standards they represent and cover all elements to be checked when controlling that or those requirements or standards.
Infine, mediante il servizio TimoCom Identify, è possibile anche verificare in anticipo l'identità dei potenziali partner commerciali".
The TimoCom Identify service can also be used to verify the identity of a potential business partner in advance."
Ciò consentirà di verificare in anticipo che tutti gli elementi necessari si adatteranno, risparmiando il budget e il tempo.
This will allow to make sure beforehand that all the necessary elements will fit, saving the budget and time.
per verificare in altro modo la conformità alle leggi vigenti,
to otherwise verify compliance with applicable laws,
Nel campo «Impostazioni → «Lingua si potrà verificare in quali lingue l’app sia disponibile.
Go to “Settings” → “Language” to see which languages the app is available in.
Gli operatori possono inserire i profili di lavoro e verificare in tempo reale la posizione della benna direttamente sullo schermo.
The operators can input job profiles and see the position of the bucket on the screen in real time.
Bisogna verificare in anticipo la disponibilità dei servizi aggiuntivi nel periodo prenotato e il prezzo degli stessi (se non indicato).
The availability of additional services for your chosen dates of stay, as well as their prices (if none are listed) must be checked ahead of time.
Pertanto, vale la pena di presentare qui una serie di considerazioni che una madre può verificare in ogni caso particolare e le sue osservazioni possono in seguito dimostrarsi importanti per il medico e la sua valutazione della situazione.
Therefore, it is worthwhile to present here a number of considerations that a mother can check in each particular case, and her observations may later prove to be important for the doctor and his assessment of the situation.
L'utente può verificare in qualsiasi momento il saldo di crediti per il negozio disponibile tramite il suo Account o il sito web di GoDaddy.
You can verify your available in-store credit balance at any time through your Account on the GoDaddy website.
Gli Stati membri possono fissare importi inferiori: si prega di verificare in ogni caso le cifre pertinenti.
Member States may set lower amounts: please check in any case the relevant figures.
Ogni utente, quindi, deve verificare in proprio l’identità di un altro utente.
Each user is responsible for checking the identity of other users.
Verificare in che misura hanno raggiunto!
Check how far they have reached!
Questa applicazione potrebbe non funzionare con il tuo dispositivo e si prega di verificare in anticipo.
This app may not work with your device and please check in advance.
Tramite questo documento, il browser può verificare in qualsiasi momento l'appartenenza del server WWW a una determinata azienda.
Based on this certificate, the browser is able to check at any time the affiliation of the WWW server to a company.
Quando si utilizza l'anteprima di stampa, è possibile verificare in che modo il report verrà visualizzato o stampato.
When you use print preview, you can see how the report will be displayed or printed.
Se hai configurato obiettivi su Google Analytics, puoi verificare in che modo sono stati realizzati nella corrispondente scheda della sezione Campagne AdWords, in tutte le combinazioni di parola chiave e pagine di destinazione.
If you have Goals configured in Google Analytics, you'll be able to see how you've accomplished them in the corresponding Goal tab in the AdWords Campaigns section, at all the combinations of Keyword and Landing pages.
Vi consiglio di verificare in anticipo tutti i calendari su Internet.
I recommend that you check in advance the all calendars on the Internet.
Dovresti verificare in modo indipendente qualsiasi informazione.
You should independently verify any information.
Ma abbiamo deciso di verificare in modo indipendente questo prodotto per fornire informazioni dettagliate su di esso.
But we decided to independently check this product to provide you with detailed information about it.
Rafforzamento della cooperazione tra gli Stati membri - Le frodi dell'IVA si possono verificare in pochissimo tempo, per cui gli Stati membri devono disporre degli strumenti per agire il più rapidamente possibile.
Strengthening cooperation between Member States: VAT fraud can happen in a matter of minutes, so Member States need to have the tools to act as quickly as possible.
Rispetto ad altri siti di cam in circolazione, noterai che il processo di registrazione di Bongacams è molto semplificato e puoi creare il tuo profilo e farlo verificare in pochi secondi.
Compared to other cam sites out there, you will notice that the Bongacams registration process is very simplified and you can create your profile and get it verified in a matter of seconds.
Amano dirci che gli interventi che operano stanno funzionando, ma dato che scrivono loro le relazioni sulla trasparenza, non c'è modo di verificare in modo indipendente cosa sta realmente accadendo.
They like to tell us that the interventions they're rolling out are working, but because they write their own transparency reports, there's no way for us to independently verify what's actually happening.
3.327544927597s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?